【學員篇】偽娘咖啡店
+12
平和島 靡
四季映姬‧山田
fly9588
河童Q
特雷拉
小彼方
黑島拓人
-貓大-
小作
Kagami~~
小m
NelsonLF
16 posters
第7頁(共40頁) • 1 ... 6, 7, 8 ... 23 ... 40
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
-貓大- 寫到:大陸用語又不會怎樣小m 寫到:最近感覺華盟的翻譯比較好,HKG和動漫國的翻譯都偏大陸用語
起碼意思不要出錯就好
也是,不過這樣就會害我想自修日文,起碼聽到翻譯怪怪的地方還能察覺到
小m- 電腦討論部長
- 文章總數 : 13090
註冊日期 : 2009-12-27
個性 : 無
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
剛EFZ完....要睡了...明天要拼期中小m 寫到:NelsonLF 寫到:
還不休息,那來非一下
NelsonLF- 東方Project社社長
- 文章總數 : 27510
註冊日期 : 2008-08-09
年齡 : 34
個性 : 格鬥狂人
第二屆格鬥祭 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
NelsonLF 寫到:剛EFZ完....要睡了...明天要拼期中小m 寫到:NelsonLF 寫到:
還不休息,那來非一下
要期中還EFZ...
小m- 電腦討論部長
- 文章總數 : 13090
註冊日期 : 2009-12-27
個性 : 無
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
小m 寫到:-貓大- 寫到:大陸用語又不會怎樣小m 寫到:最近感覺華盟的翻譯比較好,HKG和動漫國的翻譯都偏大陸用語
起碼意思不要出錯就好
也是,不過這樣就會害我想自修日文,起碼聽到翻譯怪怪的地方還能察覺到
老實說最近動漫國HKG還有天使甚至是DA和Dymy都一直在翻錯小地方
有些把材料翻成湯
有些把去吧翻成回來甚至是說吧
把春假翻成寒假就不說了可能只是誤植而已
還有一堆零零總總的東西...
雖然翻譯很辛苦
只是有時候再看時看到這種錯誤也滿尷尬的...
我同意小M的說法
畢竟我們不是阿共仔...
我甚至對殘體字反感...
有時候看到:你妹的、你毛的、真牛B等等的東西
真的莫名其妙會火大...
有些用詞總覺得是翻譯的人找不到適當的用詞隨便找個詞來代替
更甚至直接把日文漢字打過來了事...
不過還是別說字幕組的不是吧
畢竟他們都是在深夜我們在睡覺時再努力...
不然遇到像是有很多專有名詞的動畫根本沒辦法看無字幕
哪有人知道洲際導彈的日文怎麼說...
小作- 社會小老師
- 文章總數 : 3506
註冊日期 : 2010-05-29
年齡 : 31
個性 : 沒有
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
各位早安~
特雷拉- 偽娘咖啡廳店長
- 文章總數 : 46934
註冊日期 : 2008-07-25
年齡 : 32
來自 : 偽娘獸耳咖啡店
職業 : 店長
個性 : 溫和
第二屆宅勢力最萌戰 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
鳳凰好~
特雷拉- 偽娘咖啡廳店長
- 文章總數 : 46934
註冊日期 : 2008-07-25
年齡 : 32
來自 : 偽娘獸耳咖啡店
職業 : 店長
個性 : 溫和
第二屆宅勢力最萌戰 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
主人好~
特雷拉- 偽娘咖啡廳店長
- 文章總數 : 46934
註冊日期 : 2008-07-25
年齡 : 32
來自 : 偽娘獸耳咖啡店
職業 : 店長
個性 : 溫和
第二屆宅勢力最萌戰 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
發現死囚樂園動畫!!
NelsonLF- 東方Project社社長
- 文章總數 : 27510
註冊日期 : 2008-08-09
年齡 : 34
個性 : 格鬥狂人
第二屆格鬥祭 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
(拍拍主人
>>NF
超好看~~~
>>NF
超好看~~~
特雷拉- 偽娘咖啡廳店長
- 文章總數 : 46934
註冊日期 : 2008-07-25
年齡 : 32
來自 : 偽娘獸耳咖啡店
職業 : 店長
個性 : 溫和
第二屆宅勢力最萌戰 :
認證徽章 :
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
小作 寫到:小m 寫到:-貓大- 寫到:大陸用語又不會怎樣小m 寫到:最近感覺華盟的翻譯比較好,HKG和動漫國的翻譯都偏大陸用語
起碼意思不要出錯就好
也是,不過這樣就會害我想自修日文,起碼聽到翻譯怪怪的地方還能察覺到
老實說最近動漫國HKG還有天使甚至是DA和Dymy都一直在翻錯小地方
有些把材料翻成湯
有些把去吧翻成回來甚至是說吧
把春假翻成寒假就不說了可能只是誤植而已
還有一堆零零總總的東西...
雖然翻譯很辛苦
只是有時候再看時看到這種錯誤也滿尷尬的...
我同意小M的說法
畢竟我們不是阿共仔...
我甚至對殘體字反感...
有時候看到:你妹的、你毛的、真牛B等等的東西
真的莫名其妙會火大...
有些用詞總覺得是翻譯的人找不到適當的用詞隨便找個詞來代替
更甚至直接把日文漢字打過來了事...
不過還是別說字幕組的不是吧
畢竟他們都是在深夜我們在睡覺時再努力...
不然遇到像是有很多專有名詞的動畫根本沒辦法看無字幕
哪有人知道洲際導彈的日文怎麼說...
也是,各大字幕組都是很辛苦的在翻譯和壓制,所以雖然有的小地方不太能接受,但是翻譯還是都很有水準
嗯,所以如果哪一部有CR或是天の的作品,我一定會耐心等
這的確我也沒聽過怎麼翻XD
小m- 電腦討論部長
- 文章總數 : 13090
註冊日期 : 2009-12-27
個性 : 無
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
NelsonLF 寫到: 發現死囚樂園動畫!!
先觀望其他的字幕組中,DYMY這一次也跳不少坑了
小m- 電腦討論部長
- 文章總數 : 13090
註冊日期 : 2009-12-27
個性 : 無
回復: 【學員篇】偽娘咖啡店
小m好~~(摸頭
特雷拉- 偽娘咖啡廳店長
- 文章總數 : 46934
註冊日期 : 2008-07-25
年齡 : 32
來自 : 偽娘獸耳咖啡店
職業 : 店長
個性 : 溫和
第二屆宅勢力最萌戰 :
認證徽章 :
第7頁(共40頁) • 1 ... 6, 7, 8 ... 23 ... 40
這個論壇的權限:
您 無法 在這個版面回復文章